細心留意那個尾尾的地方,檸檬是有個尾的,另一個沒有.切開出來還有點不一樣.不過我也說不了到底是那裏不一樣.
我想應該會有個名詞來形容這樣東西,又或者這其實是檸檬或橙/柳橙的一種?
One day I wanted to make lemonade so I took a lemon from a fridge. When I was drinking the lemonade, I felt uncomfortable. Something wrong but I did not know what that was. Next day I discovered “real” lemons in the fridge. So what was the “stuff” yesterday? Not lemon and orange. That might be someone said a “lemon-orange”.
If you are looking at the first photo, you can see the lemon has a tail. Something different on the second photo but I didn’t know how to say that. I though it might have a term of “lemon-orange”. Larry asked me to find the answer on Wikipedia. Below that might be the answer.
補充資料:
有可能是Meyer Lemon
The Meyer Lemon (Citrus x Meyeri) is originally from China and thought to be a cross between a true lemon and a mandarin orange
Meyer Lemon.Wikipedia. http://en.wikipedia.org/wiki/Meyer_Lemon
No comments:
Post a Comment