Literature 文學發展


Cho試食朱古力[巧克力]


Food 飲飲食食


Souvenir嘩~又有手信


Question我有問題發問!


Fun 去玩樂


有關Blog的事


Hong Kong 香港好去處


Bus 排排坐坐巴士


Culture 文化不同


Library 圖書館


Australia's Tourist 澳洲遊客


Aussie's Life 袋鼠國奇遇


Shirataki 芋絲

最近冬天,很寒冷!(我知道你熱得快要死了,不過這邊是南半球)

一日吃火鍋的時候,有一位外國人出現,他問什麼是那半透明又扎起成一束的東 ?.本來大家又想用noodle的字混過去.不知道為什麼那位朋友說了carrot,而我又不知道為什麼搶著說那是taro (芋頭),因此那樣名叫”芋絲”食物的成份成了大家的話題.我很堅持的原因是因為它叫”芋絲”,但不知是誰開始叫這個名稱的?老實說,我不太喜好它,所以 對它沒有什麼研究,也因此不知道它的成份.剛剛把包裝掉了,所以不能解開這個迷.

第二次再吃火鍋的時候又想起這件事,不幸地包裝已經不知去向.這件事再一次在此起彼落的爭論聲中不了了之.

像我這樣好奇的人一定會找尋答案,我想在網上搜尋一定會找到答案.

因為我一開始就否定了是”蘿蔔”,所以沒有用這個名詞去尋找,而用了”芋頭”和”芋絲”兩個名詞,很可惜找出來網頁都不太理想(我認定某網頁會寫”芋絲是用芋頭做的”這一句).

1-6為搜索程序

1.“芋絲”這個名詞是有,不過是賣製成品給你,並沒有說明成份,加上太少網頁提及這個名詞,所以這條路斷了.

2.“芋頭”這個名詞也有,會告訴你芋頭可做成很多食物,但沒有提到”芋絲”.更加多的網頁提及如何種芋頭和芋頭這個植物種類等等(已經去到自然科學類),就是看不到它和”芋絲”有何關連.

3. 好了,我投降.”芋頭”或許是和”芋絲”沒有關連的.仍然尋找”芋絲”,不過今次再看看內裡有什麼線索.發現了
“幾 種 火 鍋…. 種 類 : 1. 斯 蓋 瓦 蓋 (Sukiyaki).. 做 法 :…芋 絲 (Shirataki)….”

4. 知道了芋絲的日本名稱是Shirataki後,把Shirataki放在搜索欄,果然出現了一堆網頁.
Glucomannan Foods - Instant Thin Noodles 顯示了
Amorphophallus (此處稱芋絲為Instant Thin Noodles,用noodle這個字其實也沒有錯)

5. 再用Amorphophallus搜尋,原來是魔芋或蒟蒻之類的食物.

有一篇題目寫上” 魔芋就是蒟蒻” http://home.educities.edu.tw/doggyinn/health/moi.htm
,我想是食物上兩者可以混為一談,但在植物種類上,它們是同一類” Araceae 天南星科”卻是不一樣的植物(Ref: 保育資訊專欄: 單子葉植物名錄:Araceae 天南星科:臺灣魔芋&密毛蒟蒻)

另外有兩個網頁"神奇的低熱量食品-蒟蒻""飲食小百科 - 日本豆腐"介紹蒟蒻這種名為”日本豆腐”有如何益處.大家別高興得那麼早,它雖然是健康食品,但掉進火鍋內會吸收火鍋湯底的精華,反而更肥膩.

6. 自以為聰明的會在wikipedia.org找到這個名詞的解釋,中文應該是沒有的.英文的話用了日文”Shirataki”,結果找到了以下資料:
Shirataki, Hokkaido:白滝村; -mura
另外再發現一個網頁的資料
Shirataki:An overwhelming volume of refitted materials revealing the very breath of Paleolithic man
原來Shirataki, Hokkaid是日本的一個出名的歷史小村,曾經被發掘古文物.

今天路過超巿,眼睛一瞥的給我看到那"芋絲",包裝是寫"XX..魔芋絲結",翻轉背面一看,"成份:蒟蒻粉..."

原來如此!